或者,即使是比自己强大的存在,如果受到称赞后会马上脸红,无精打采,或者精神上比较脆弱(有可以利用的弱点)那一方面,我们也会觉得它们可爱(男性所说的萌?)。
换句话说,尽管可怜和可爱是相互矛盾的,但是通过对弱者的怜悯和与对方相处的从容不迫所产生的优越感情,使得“可爱∈可怜”成立。
女生们聚集在一起,在团体中相互说可爱的样子,也许是在无意识地争夺优势,告诉对方你是比我更弱小的人。
不,我可能说得太过了。
古语中的“颜映ゆし”意指将脸转开(不敢直视)→有两种情况:因为觉得对方可怜而不能直视②因为看到对方的美貌而脸红,不能直视,也就是说,这个词既可作可怜也可作可爱。
然而,但最终当可怜这个词被普遍称作“可爱”的时候,人们的共识可能是“因为对方可怜所以可爱”。
进一步来说,我觉得甚至还可以把“想要把可怜的对方折磨的一塌糊涂”也算作“可爱”。
事实上,在体育界或暴力团体中经常使用的词语中,常常把教育式的欺凌称为“可爱”。
有数据显示,当我们看到可爱的事物时,大脑中会产生一种带有破坏性攻击的冲动。
然而,这种性质是如何传承下来,利用基因传递的呢?
……我盯着坐在前面的瑠奈的背影,心不在焉地想着一些无关紧要的事情。
内容未完,下一页继续阅读