西台公主本名不详,所以故事用西台的太yAn神阿琳娜(Arinna)来当作角sE的名字。然後,公主的埃及名字叫玛特.妮斐鲁丽(Maathorneferure)。

        「Maat」是正义之神玛亚特(Maat)的意思;「hor」是荷鲁斯神(Horus)的缩写;「nefer」是美丽的意思;「re」或「ra」都是指太yAn神拉(Ra)的意思。名字合起来是什麽意思故事中已经提过了,就不再多做解释。

        这段不是单纯:「我帮你取了一个好听的名字。」而是:「你从今天开始,正式成为埃及秩序的一部分。」,避免「异教与外国文化」带来宗教与政治风险。因为名字和信仰,时常就跟统治有关。所以要切断旧认同,重新命名,把这位外国公主「埃及化」。

        「阿琳娜」这个名字,是她父亲为了她活下来而取的。那里面包含:亲情与家庭、故国文化和信仰。但拉美西斯一句:「名字,也该改变」,瞬间就把那些连结全部砍光了,小nVe????(但另一方面,名字的意涵很好,公主又有点心动????)

        话说,古人生命b较短,通常30~50岁就有可能Si去,所以12~15岁算是适婚年龄。觉得古时候公主好辛苦,年纪轻轻就要背负国家和平的未来,嫁给陌生的老男人......

        有调整史料。实际上,签完和平条约,两国关系逐渐稳定後,经过十几年,公主才嫁到埃及,那时拉美西斯大概50多岁了......

        西台公主这边的挣扎belike:国家责任vs个人恐惧;理X接受vs情感排斥;拉美西斯这边的挣扎?belike:政治现实(埃及与西台平手)vs?个人同情(少nV无辜)

        两个人都不舒服,但都在配合T制。公主要嫁给敌国君主,法老要娶一个象徵埃及和自己未完全胜利的nV人,他们都在被迫表演一场「和平」。

        【本章阅读完毕,更多请搜索大众文学;http://www.eyphp.com 阅读更多精彩小说】