唐奇掠过了恼羞成怒的老山猪,转而看向凯瑟琳,

        “所以发生什么事了?”

        等待凯瑟琳大致讲述了一下经过,唐奇总算明白了几个人的目的:

        “所以你们父子两个是来找麻烦的,然后你们几个是为了出版而来——

        为什么?您上午的时候不是还拒绝了我么?”

        跛鸽有些尴尬地回答:

        “如果有温迪小姐作为担保人的话,我觉得这件事未必不能考虑……”

        唐奇看向脸色阴沉的梅尔,冲他的心头又补上一刀:

        “他当着你的面要出版我的书诶,你难道没什么想说的吗?”

        老山猪扬起苦到发青的面庞,活像嚼下了一整块腐烂的蓝纹奶酪:

        “当然没有,他想出版什么都是他的自由。”

        内容未完,下一页继续阅读